El manga de Magic Knight Rayearth fue adaptado como serie de televisión ("anime") en 1994 por el estudio japonés Tokyo Movie Shinsha (ahora TMS Entertainment) y se emitió por la cadena Yomiuri TV entre el 17 de Octubre de 1994 al 27 de Noviembre de 1995, con un total de 49 episodios divididos en 2 temporadas.
Tras su emisión, la serie fue licenciada y doblada al inglés, español, francés, italiano, tagalo (Filipinas), portugués, entre otros. A Latinoamérica llegó con relativa rapidez (1996) aprovechando el boom del anime de mediados de los noventa.
Sinopsis y Lista de Episodios[]
La primera temporada consta de 20 episodios y narra la llegada de las niñas al mundo de Céfiro asi como su misión de convertirse en Magic Knights para rescatar a la Princesa capturada. La serie ampliaba la historia original, donde los encuentros entre el trío protagonista con los demás personajes eran usualmente únicos, ahora se les ve en en múltiples ocasiones. Se da más información del ambiente mismo, y también se presentan nuevos personajes.
La segunda temporada consta de 29 episodios y se emitió poco después de la primera. De hecho la numeración de episodios continuaba (21, 22, etc.). La historia empieza con el retorno de las Magic Knights a Céfiro y se centra en la búsqueda de un nuevo Pilar para el mundo mientras se defienden de países invasores así como un nuevo enemigo. Esta parte muestra cambios más grandes con respecto a su contraparte impresa, con nuevos antagonistas y un curso de la historia mucho más elaborado.
Staff[]
- Director Principal: Toshihiro Hirano
- Director: Masami Obari (OP)
- Composición de Serie: Keiko Maruo (1raT), :Nanase Ohkawa (2daT)
- Escenario (1raT): Keiko Maruo (9 episodios), Nanase Ohkawa (eps 14-20), Osamu Nakamura (8 episodios)
- Escenario (2daT): Nanase Ohkawa
- Script: Keiko Maruo (supervisor), Nanase Ohkawa (supervisor), Osamu Nakamura
- Storyboard (1raT): Hajime Kamegaki (4 episodios), Hitoyuki Matsui (eps 12, 16), Koichi Chigira (4 episodios), Mari Koeda (eps 8, 15, 17), Masakatsu Iijima (ep 6), Takehiro Nakayama (eps 5, 20), Toshihiro Hirano (eps 1, 10), Yasuhiro Matsumura (ep 11), Yorimichi Nakano (ep 17), Yoshikata Nitta (ep 3)
- Storyboard (2daT): Apapa Mokona (OP #2 & ED #2), Hajime Kamegaki (ep 38), Hitoyuki Matsui (9 episodios), Mari Koeda (5 episodios), Masato Sato (eps 25, 40, 46), Michitaka Kikuchi (ep 30), Osamu Nabeshima (eps 36, 47), Shinji Takagi (ep 23), Takehiro Nakayama (6 episodios), Toshiya Shinohara (ep 32), Yukio Okazaki (eps 27, 47)
- Directores por Episodio (1raT): Hajime Kamegaki (4 episodios), Hitoyuki Matsui (eps 12, 16), Keitaro Motonaga (5 episodios), Koichi Chigira (4 episodios), Tarou Hotani (ep 6), Yorimichi Nakano (eps 11, 17), Yoshikata Nitta (eps 3, 8)
- Directores por Episodio (2daT): Hajime Kamegaki (ep 38), Hitoyuki Matsui (8 episodios), Keitaro Motonaga (8 episodios), Shinji Takagi (ep 23), Yasuchika Nagaoka (eps 25, 36, 43), Yorimichi Nakano (4 episodios), Yukio Okazaki (4 episodios)
- Música: Hayato Matsuo
- Original de: CLAMP
- Diseño de Personajes: Atsuko Ishida
- Director Artístico: Tsutomu Ishigaki
- Director de Animación (1raT): Akira Takeuchi (eps 3, 8), Atsuko Ishida (ep 1), Hideyuki Motohashi (4 episodios), Hiroaki Nakajima (ep 17), Hiroshi Kubo (ep 11), Keiji Gotoh (4 episodios), Madoka Hirayama (eps 13, 18), Takashi Kobayashi (eps 6, 11), Takehiro Nakayama (eps 5, 10, 15)
- Director de Animación (2daT) : Akio Kawamura (ep 41), Atsuko Ishida (eps 30, 49), Fuminori Kizaki (ep 39), Junko Abe (eps 29, 34), Keiji Gotoh (4 episodios), Kumi Sakai (ep 44), Madoka Hirayama (7 episodios), Masahiro Yamane (eps 25, 35, 44), Megumi Kadonosono (eps 36, 45), Satoshi Ishino (eps 39, 42, 47), Shinobu Nishioka (4 episodios), Takehiro Nakayama (4 episodios), Tokiko Watanabe (ep 23)
- Diseño de Mecha: Masahiro Yamane
- Director de Sonido: Yasuo Uragami
- Director de Fotografía: Takashi Nomura
- Productor: Masahito Yoshioka, Michihiko Suwa, Shigeki Nakamura
- Animación (1raT): Kazuto Nakazawa (OP), Kooichi Ishihara (OP), Masahiro Yamane (OP), Osamu Nabeshima (OP), Osamu Ohkubo (ED), Shinji Sorita (OP), Takehiro Nakayama (OP), Takuya Suzuki (OP), Tatsuya Suzuki (OP), Yooichi Ueda (OP)
- Animación (2daT) : Atsuko Ishida (OP & ED), Fuminori Kizaki (OP #2), Keiji Gotoh (OP #2), Masahiro Yamane (OP & ED), Osamu Nabeshima (OP #2), Takehiro Nakayama (OP #2), Takuya Suzuki (OP #2), Tatsuya Suzuki (OP #2)
- Revisión de Animación: Fujio Inose, Hiromitsu Kawasaki, Yumechi Hayashi, Yuumi Enozawa
- Productor de Animación (1raT): Keitaro Motonaga (ED)
- Productor de Animación (2daT): Keitaro Motonaga (OP #2 & ED #2), Toshihiro Hirano (ED #1)
- CG: Hiroshi Ohno, Junichi Nakagawa
- Diseño en Color: Chiyoko Shimizu, Kaeko Matsuo, Reiko Hirayama, Sanae Kimura, Yuko Nishikawa
- Diseño: Yasuhiro Moriki
- Edición: Hajime Okayasu
- Layout: Hiroyuki Onoda
- Key Animation (2daT): Keiji Gotoh (7 episodios), Masami Obari (ep 30), Tokuyuki Matsutake (OP 2; eps 10, 29)
- Diseño de Monstruos: Masahiro Yamane
- Productor Musical: Yuuki Horio
- Supervisión Musical: Koichi Sugiyama
- Planeación: Naohiko Noda
- Asistente de Producción: Atsushi Yano
- Supervisión de Serie: Nanase Ohkawa
- Efectos de Sonido: Junichi Sasaki
- Efectos Especiales: Kou Yamamoto, Takashi Maekawa, Yoshimi Hayashi
- Intérpretes de las Canciones (1raT): Keiko Yoshinari (ED), Naomi Tamura (OP)
- Intérpretes de las Canciones (2daT): Ayumi Nakamura (OP #1), Hiroko Kasahara (Soyokaze no Sonatine/Zutto), Keiko Yoshinari (ED #2), Konami Yoshida (Setsunakute), Megumi Ogata (Tsumi), Minako Honda (ED #1), Naomi Tamura (OP #2)
Versión Hispanoamericana[]
- Título: Las Guerreras Mágicas
- Producción: TMS Entertainment, USA, Inc.
- Doblaje: VDI - Point.360 (antes All Post / L.A. dub)
- Distribución: Cloverway, Inc., Dicitel Television (previamente)
- Emisión: Magic Kids (Argentina), ETC...TV (Chile), Megavision (Chile), UCV Television (Chile), Canal RCN (Colombia), TV Azteca (México), Panamericana Televisión (Perú).
- El doblaje hecho en Los Ángeles tuvo una calidad media, con algunos errores en nombres de personajes y cambios arbitrarios. La serie se presentó en continuado sin separación alguna entre la primera y la segunda parte.
- Algunos detalles se pueden mencionar, por ejemplo la presentación de la serie en la cual se desechó la canción original “Yuzurenai Negai” cambiándola por una canción nueva en español con voces masculinas la cual sería usada en los 49 episodios. Asimismo se censuró un pequeño clip de la presentación que reflejaba desnudez parcial de las protagonistas y que fue llenado con parte del 1er episodio.
- El ejemplo más conocido de censura sin embargo se dio en la segunda temporada con el cambio de género de un personaje —Eagle— pasándole de varón a mujer. Evidentemente la relación cercana de Eagle con otros personajes masculinos podría considerarse inapropiada para un público muy joven y para evitar problemas aprovecharon su aspecto andrógino para cambiarlo.
Actrices y Actores de Voz[]
Personaje | Japonés "Seiyuu" |
Español Hispanoamérica |
---|---|---|
Hikaru Shidou (Lucy) | Hekiru Shiina | Ivette González, Érika Robledo (eps. 24-30) |
Umi Ryuuzaki (Marina) | Konami Yoshida | Angelines Santana |
Fuu Hououji (Anaís) | Hiroko Kasahara | Marcela Bordes |
Presea | Emi Shinohara | Gabriela León |
Mokona (Nikona) | Yuri Shiratori | n/a |
Clef (Guru Clef) | Nozomu Sasaki | Víctor Mares Jr. |
Ferio (Paris) | Takumi Yamazaki | Ulises Cuadra |
Caldina | Yuko Nagashima | Rocío Gallegos, Gabriela de Marco |
Ascot | Minami Takayama | Angelines Santana (1ª temporada), Víctor Mares Jr. (2ª temporada) |
Windom | Akio Ohtsuka | Juan Cuadra |
Ceres | Tessho Genda | Alejandro Abdalah |
Rayearth | Hideyuki Tanaka | Guillermo Romano |
Alcyone (Alanis) | Yuri Amano | Ana Grinta |
Lafarga (Ráfaga) | Yukimasa Kishino | Rubén Trujillo |
Inouva (Nova) | Ryotaro Okiayu | … |
Emeraude Hime (Princesa Esmeralda) |
Megumi Ogata | Érika Araujo |
Zagato | Juurouta Kosugi | Juan Zadala |
Narradora | Saeko Shimazu | Gabriela León |
Lantis (Latis) | Juurouta Kosugi | Juan Zadala |
Primera (Primavera) | Yuri Shiratori | Gladys Parra |
Eagle Vision (Águila) | Megumi Ogata | Gladys Parra |
Geo Metro | Kiyoyuki Yanada | Rubén Trujillo |
Zazu Torque (Zaz) | Junichi Kanemaru | Víctor Mares Jr. |
Aska | Chinami Nishimura | Gabriela León |
Sanyun | Satomi Koorogi | … |
Chanan | Kohei Miyauchi (ep. 26 a 30), Takkou Ishimori (desde el ep. 31) |
Alejandro Abdalah |
Tatra | Kikuko Inoue | Leyla Horne |
Tarta (Tata) | Aya Hisakawa | Érika Robledo |
Nova (Luz) | Miki Itou | Rebeca Rambal |
Debonair | Atsuko Takahata | María Becerril |
Temas de Apertura y Cierre[]
Aperturas (Openings)
- "Yuzurenai Negai" (ゆずれない願い, “Deseo inquebrantable”), interpretada por Naomi Tamura. Episodios 1 al 20 (temporada 1).
- "Kirai ni Narenai" (キライになれない, “No puedo odiarte”), interpretada por Ayumi Nakamura. Episodios 21 al 42 (temporada 2).
- "Hikari to Kage wo Dakishimeta Mama" (光と影を抱きしめたまま, “Mientras se abrazan la luz y la sombra”), interpretada por Naomi Tamura. Episodios 43 al 49 (temporada 2).
Cierres (Endings)
- "Asu e no Yuuki" (明日への勇気, “El valor que lleva al mañana”), interpretada por Keiko Yoshinari. Episodios 1 al 20 (temporada 1).
- "Rarabai ~ Yasashiku Dakasete ~" (ら・ら・ば・い~優しく抱かせて~, “Nana ~ Abrazándote tiernamente”), interpretada por Minako Honda. Episodios 21 al 42 (temporada 2).
- "Itsuka Kagayaku" (いつか輝, “Brillando, algún día”), interpretada por Keiko Yoshinari. Episodios 43 al 49 (temporada 2).
Notas:
- Como es usual con los animes, cada una de estas canciones se lanzaron como sencillos en Japón, así también todas juntas en el disco Best Song Book.
- En los DVD en Inglés (versión por Media Blasters) "Hikari to Kage wo Dakishimeta Mama" se usó como opening durante toda la segunda temporada, así como "Rarabai ~ Yasashiku Dakasete ~" fue el único ending.
- La versión de TV hispanoamericana omitió todos estos temas.
Videos[]
Referencias[]
1. Magic Knight Rayearth en Anime News Network
2. Magic Knight Rayearth 2 en Anime News Network
3. Lista de los actores de voz en Las Guerreras Mágicas por Gabriel Pinzón.